Traducteur français espagnol

Traducteur français-espagnol


LEGUM INTERPRES vous offre des traductions de haute qualité du français vers l’espagnol, réalisées par JOSÉ ANTONIO IBÁÑEZ DE LA HOZ, traducteur indépendant expérimenté et qui possède une solide formation.

LEGUM INTERPRES fournit des traductions juridiques du français vers l'espagnol ainsi que la relecture et la révision de traductions réalisées par d'autres traducteurs. 

De même, LEGUM INTERPRES corrige et améliore la rédaction et la compréhensibilité des textes et des documents juridiques de toute sorte rédigés en espagnol.

Sur la base de son diplôme en droit et ses études au Lycée Français de Madrid, où il a obtenu son BAC, et toujours intéressé et passionné par communiquer et connaître les cultures juridiques française et espagnole, JOSÉ ANTONIO IBÁÑEZ a commencé à agir en tant que traducteur et interprète collaborateur à l'Audiencia Nacional et il a développé sa carrière dans le cabinet d’un avoué à Madrid en tant que clerc, où il a consolidé ses connaissances juridiques et de procédure et il s’est familiarisé avec le langage juridique pratique des réclamations, assignations, jugements, rapports d’expertise, pouvoirs et tous autres documents qui sont maniés quotidiennement dans les tribunaux espagnols.

Et comme indépendant, il s’est formé en traduction juridique et a obtenu son diplôme à Estudio Sampere. Il réalise constamment des cours de formation en droit français, avec un accent particulier sur le droit procédural et le droit des affaires.

Contactez Legum Interpres
1 seul fichier.
Limité à 8 Mo.
Types autorisés : txt, rtf, pdf, doc, docx, odt, ppt, pptx, odp, xls, xlsx, ods.