Traducción Jurídica

La traducción jurí­dica requiere de especialistas que conozcan la terminología legal precisa para que los documentos jurídicos elaborados en francés sean traducidos fielmente evitando posibles interpretaciones de un mismo documento producida por una mala traducción jurídica.

En Legum Interpres, José Antonio Ibáñez de la Hoz es licenciado en derecho y diplomado en traducción jurí­dica y con gran dominio de la lengua francesa, posee la cultura jurí­dica adecuada para afrontar con rigor cualquier tipo de traducción de documentos redactados en francés.

Tipos de Traducción Jurídica:

  • Traducción de contratos de alquiler
  • Traducción de contratos de compraventa
  • Traducción de acuerdos sociales
  • Traducción de estatutos sociales
  • Traducción de documentos notariales
  • Traducción de escrituras públicas
  • Traducción de donaciones
  • Traducción de herencias
  • Traducción de legados
  • Traducción de demandas
  • Traducción de sentencias
  • Traducción de informes periciales

Pida su presupuesto sin compromiso

Contacte con Legum Interpres
Máximo 1 fichero.
límite de 8 MB.
Tipos permitidos: txt, rtf, pdf, doc, docx, odt, ppt, pptx, odp, xls, xlsx, ods.
CAPTCHA
9 + 7 =
Resuelva este simple problema matemático y escriba la solución; por ejemplo: Para 1+3, escriba 4.
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.